世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

パパいるかな〜?って英語でなんて言うの?

保育園の帰り道、車の中での会話です。 だんだん家に近づいてきた時に、 「パパいるかな〜?(^^)」(意味合い的には、パパすでにおうちにいるかな〜?と言うニュアンス) と子供に対して言いたいです。
default user icon
satoさん
2017/03/17 12:28
date icon
good icon

19

pv icon

8473

回答
  • I wonder if Dad's home.

  • I wonder if Daddy's home

Hey there! ユーコネクトのアーサーです。 「〜かな?」はだいたい「I wonder if」と言います。 量が足りるかな? I wonder if it's enough 「Dad」は普通に「お父さん」と言う意味ですが、「Daddy」はより子供っぽい言い方です。「お父ちゃん」に近いかな? I wonder if Dad's home. I wonder if Daddy's home よろしくお願いします! アーサーより
回答
  • I wonder if your daddy is home already.

パパもう家にいるかなぁ~? Wonder if...:...かなぁ、だろうか? Sorry, your daddy's car is not yet here. 残念、お父さんの車まだ来てないねー。
回答
  • Let's see if daddy's home!

Let’s see. は「(一緒に)見てみようか」といった呼びかけのニュアンスです。 「パパいるかなー?」と一緒にワクワクしている感じが伝わるかなーと思います。 子どもと一緒に何かを「やってみようか」というときにぴったりの表現です。 Let’s see if ants really like sugar! (アリさんは本当に砂糖が好きなのか見てみようか!)」
good icon

19

pv icon

8473

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:8473

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら