今回は、uniqueとspecialを使って表現しています。
uniqueは、独特という意味、「ひとつだけのオリジナル」というニュアンスが強く、specialを使うと、特別だけど、数は複数あるように聞こえます。
・What is unique about this wine?
「このワインだけの特徴はなんですか?」
・What is special about this wine?
「このワインの特別な所はなんですか?」
ご参考になれば幸いです。
There are different types of wines. There is a red wine and white one. When you are in the wine shop it is important that you know the type of wine you are drinking and what to pair it with. The person that works in wine should be able to explain to you in detail.
At $135 bucks a bottle...what makes this wine so special?
A god wine waiter will be able to "Describe the characteristics" of any vintage
he is serving...the taste is often described in detail with high notes low notes tone asents and colors.
"At $135 bucks a bottle...what makes this wine so special?"
よいソムリエはどんなビンテージのワインでも
"Describe the characteristics"
(特徴を述べることができます。)
その味はアクセントの強弱や色で細かく表現されます。
"At $135 bucks a bottle...what makes this wine so special?"
(一本135ドルのワインです。このワインはどうしてそんなに特別なんですか。)