また明日ね〜って英語でなんて言うの?

デザートのいちごのおかわりを
延々と要求してくる子供に対して言う
「また明日ね〜(^o^;」
です。
よろしくお願いします。
default user icon
satoさん
2017/03/22 00:01
date icon
good icon

12

pv icon

12912

回答
  • No more today. Let's save them for tomorrow.

    play icon

"No more today." で、まず今日の分ははもうおしまい、ということを伝えます。
"Save" は『とっておく』という意味なので、"Let's save them for tomorrow." で『明日までとっておこうね=明日ね』という意味になります。
回答
  • Let's have these tomorrow.

    play icon

訳すと、「これは、明日食べようね。」「また明日ね〜。」と同じようなニュアンスを持つフレーズです。

他にもこのようなシチュエーションで使えそうなフレーズを紹介しますね。
「もう今日は、このぐらいで良いんじゃない?」= I think this is enough for today.
「たくさん食べれるのね!」= Wow, you can really eat!

少しでもお役に立てれば幸いです。
ありがとうございました。
Yuko Sakai サンフランシスコ在住ピアノ&英語講師、税理士、ユーチューバー、ブロガー
good icon

12

pv icon

12912

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:12912

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら