世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

苦いのに食べられるの?大人だね〜って英語でなんて言うの?

子供なのに、苦い物や珍味が好きな子供がいます。 子供に対して、 「苦いのに食べられるの?大人だね〜^^;」 と言いたいです。 よろしくお願いします。
default user icon
satoさん
2017/03/22 00:08
date icon
good icon

17

pv icon

9249

回答
  • Wow, you can eat something bitter like this? You are an adult now!

わーお!こういう苦いものも食べられるんだ!もう大人だねー! something like this:これみたいなもの、これに形容詞が入ると、 something cute like this:これみたいにかわいいもの=こういうかわいいもの
回答
  • You can eat bitter foods? Wow, you're so grown up!

  • You're so grown up! You can even eat bitter foods like that?

「苦い食べ物」は、bitter foodsです。 英訳1:「食べられる」ならので、「~できる」という意味の助動詞canを使いましょう! 「大人らしい」は、grown upと言えます。 英訳2:evenで「~でさえ」と意味を強調する単語。 目の前にあるものを指しながら言うときは、like that(このような)を使えます。 後ろからfoodsを修飾していて、「このような苦い食べ物」という意味を表しています。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • You can eat bitter foods? Wow. You're an adult!

ご質問ありがとうございます。 ・「You can eat bitter foods? Wow. You're an adult!」 (意味)苦いのに食べられるの?大人だね! <例文>I was able to eat this! You can eat bitter foods? Wow. You're an adult! <訳>これ食べれたよ!/苦いのに食べられるの?大人だね! 参考になれば幸いです。
good icon

17

pv icon

9249

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:9249

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー