世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

あなたがやっていることは本当にやりたいことですかって英語でなんて言うの?

スピーチで標記のように言いたいのですが、特にやっていること/取り組んでいることを一般的に言うにはどういう言葉が適切でしょうか?例えば、仕事、趣味、勉強など。心の底からやりたいと思っていることをやっていますかみたいなニュアンス出したいです。
default user icon
( NO NAME )
2017/03/22 14:38
date icon
good icon

9

pv icon

7668

回答
  • Are you doing what you really want to do?

「あなたが本当にやりたいこと」は 「〜こと、もの」という意味の what を用いて、what you really want to do で表現できるかと思います。 こうした what は、いろいろな場面で使えて便利です。 例えば、次のように使います。 Do what you like. (あなたが好きなことをしなさい) I don't understand what you are saying. (あなたが言っていることが理解できない) 英訳例は、最初に Are you doing ~ ?(〜をしていますか)をつけて、「あなたは、自分が本当にやりたいことをしていますか?」という意味の文にしています。 お役に立てれば幸いです。
Mutsumi 英語講師
回答
  • Is what you do what you really want to do?

こんにちは。 ・Is what you do what you really want to do? 「あなたがやっていることはあなたが本当にやりたいことですか?」 上記のように言うことができます。 what you do は「あなたがやっていること」(仕事、勉強など)を意味します。 例えば、「仕事は何をしているんですか?」は What do you do? と聞きます。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • Is what you're doing now what you really want to be doing?

  • Are you satisfied with what you're doing now?

Is what you're doing now what you really want to be doing?=今あなたがしている事は本当にしたい事? Are you satisfied with what you're doing now?=あなたは今している事に満足? satisfiedの代わりにcontentやhappyを使ってもいいでしょう。例: Are you honestly content with your job right now?=正直あなたは今の仕事で満足してる?
good icon

9

pv icon

7668

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:7668

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら