空気も一緒にいっぱい食べちゃうのでゲップが必須。。
ゲップ ではなく胃の中の空気を抜く と説明したいのでよろしくお願いします。
抜く = to extract, to get something out
回答したアンカーのサイト
Machigai Podcast
胃の空気を抜かなきゃもう食べられないよ!
unless ... :...しないと
胃の空気:stomach gas
You definitely fail the exam unless you study hard from today.
今日から必死に勉強しないと絶対試験落ちるよ!
この場合は、次のような言い方ができますよ。
ーIf I don't get rid of some of the gas in my stomach, I won't be able to eat anymore.
「胃のなかの空気を抜かないと、もうこれ以上食べられないよ」
to get rid of some of the gas「空気を抜く」
in one's stomach「胃のなかの」
won't be able to eat anymore「もうこれ以上食べることができない」
ご参考まで!
この場合は、次のような言い方ができますよ。
ーIf I don't get rid of some of the gas in my stomach, I won't be able to eat anymore.
「胃のなかの空気を抜かないと、もうこれ以上食べられないよ」
to get rid of some of the gas「空気を抜く」
in one's stomach「胃のなかの」
won't be able to eat anymore「もうこれ以上食べることができない」
ご参考まで!