世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

帰って来てからね〜!○○にバイバイしてね!って英語でなんて言うの?

朝、保育園に行く前に、 おもちゃで遊んでいる子供が、 まだまだこのおもちゃで遊びたい! と思っている時に、 親→子供へ 「うん、帰って来てからねー!!(^o^;○○(おもちゃの名前)にバイバイしてね!」 (帰って来てからやろうね、おもちゃにバイバイしてね!のようなニュアンスです)
default user icon
satoさん
2017/03/24 09:08
date icon
good icon

8

pv icon

6461

回答
  • You can play with it after you come back home. Say bye!

「帰ってきてからね」は after you come back homeですが、帰ってきてから何ができるか明確にするために、「家に帰ってきてからそれで遊んでいいよ」というようにしてみました。 You can play with it after you come back home. →家に帰ってきてからそれで遊んでいいよ Say bye! →バイバイしてね 私はインターナショナルスクールで働いているのですが、確かにお子さんたちは遊んでいる途中に次のことをするのを嫌がりますよね。こんな言い方をすることもできますよ^^ Oh, this teddy is saying something. This teddy wants to go to sleep. Where shall we let him sleep? That's a great place to sleep. Good night teddy! あ!くまさんが何か言ってる。(耳にくまさんをあてる動作をしてから)このくまさんは寝たいんだって。どこに寝かせようか?そこは寝るのにいい場所だね。くまさんおやすみ!
Ami オンライン英会話講師、翻訳家、英語習得カウンセラー
回答
  • You can play with it when you get home! Say bye-bye to ○○!

質問について、以下の表現が適しています: You can play with it when you get home! Say bye-bye to ○○! 『帰って来てからね〜!○○にバイバイしてね!』 このフレーズで、「You can play with it when you get home」が「帰って来てから遊べるよ」に、「Say bye-bye to ○○」が「○○にバイバイしてね」に対応しています。 例文を少し変えて: When you get back, you can continue playing with ○○! Say goodbye for now! 『帰って来たら○○で遊び続けられるよ!今はバイバイしてね!』
good icon

8

pv icon

6461

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:6461

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー