世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

おいおいこんなところにまでバーがあるのかよって英語でなんて言うの?

この街はどんなマイナーな通りに入っても至る所にバーがある。
default user icon
( NO NAME )
2017/03/27 02:43
date icon
good icon

3

pv icon

5242

回答
  • I never knew there was a bar here!

  • How come nobody told be about this bar?

"I never knew there was a bar here!" →「ここにバーがあるなんて全く知らなかった!」 "How come nobody told me about this bar?" →「何でだれもこのバーのこと教えてくれなかったの?」 直訳ではありませんが、近いニュアンスでかつ日常的に良く用いる表現であれば上述が当てはまります。おそらく質問者様の場合はそうかと思いますが両方とも思いがけぬところでバーを見つけた驚きと同時に喜びを表現しています。
Ken Rose 株式会社フェーズシックス 翻訳・通訳者
good icon

3

pv icon

5242

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:5242

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら