検索結果:
件
質問する
ゲストさん
注目
新着回答
検索結果:
件
味付けはとても好みだが使用してる麺の太さが好みじゃないって英語でなんて言うの?
うるさくて御免なさい
( NO NAME )
2017/03/28 00:05
5
3397
Nishida
翻訳者兼英語講師
日本
2017/03/29 02:25
回答
I like the taste very much but I don't like thickness of noodles.
将来がある関係ならどんなことでも正直にはっきり言ったほうがいいと個人的に思います。 「うるさくて御免なさい」の「うるさい」は直訳すると loud(音が大きい)ですが、この場合は nagging 「口うるさくて」です。Sorry to be nagging. そう付け加えると感じがいいでしょう。
役に立った
5
5
3397
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
『皿うどん』って英語でなんて言うの?
味付けって英語でなんて言うの?
日本人好みの味付けって英語でなんて言うの?
私の好みではないって英語でなんて言うの?
これは和食の万能調味料ですって英語でなんて言うの?
(麺を)ほぐすって英語でなんて言うの?
各自の好みの温度に応じて食事を提供するって英語でなんて言うの?
濃い味付けにするって英語でなんて言うの?
そこは別にこだわらないって英語でなんて言うの?
私はあ私はなたが嘘をついてるのではないかと疑っています。って英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
5
PV:
3397
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
100
2
Kogachi OSAKA
回答数:
72
3
Momo
回答数:
54
Yuya J. Kato
回答数:
20
Fuji
回答数:
19
Gerardo
回答数:
14
1
Paul
回答数:
329
2
Kogachi OSAKA
回答数:
318
3
Yuya J. Kato
回答数:
221
Coco Y
回答数:
200
Momo
回答数:
156
Gerardo
回答数:
142
1
Paul
回答数:
12314
2
Erik
回答数:
10483
3
Kogachi OSAKA
回答数:
8770
Ian W
回答数:
6531
Julian
回答数:
4926
Colaccino N
回答数:
4640
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
広告出稿について
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら