This elevator's capacity is only ten people.
このエレベータの定員は10人だけです。
「〜しか」という部分に当てはまるのは"only"や”just"ですね。
ただ上記の文章の場合は"just"だと「ちょうど」というような意味合いにも取られてしまうので、"only ten people"とするのが良いです!
capacity:定員、キャパシティ
単語一つ一つ訳していくと比較的理解しやすいと思います。以下のようになります。
This (この) elevator (エレベーターは) holds (支える) only (しか) maximum (限界) of(の)10 people (10人)そのためつなげて訳すと、「このエレベーターは限界で10人しか支えることができません」となります。