世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

今、冷ましてるから待ってね!って英語でなんて言うの?

子供の料理が出来立てアツアツで 食べれなさそうなときに、 冷ましてあげるときのセリフです。 息をフーフーしたり、うちわであおいで 食べ物を冷ましながら、 「今、冷ましているところだからちょっと待ってね(*_*)」 と言いたいです。
default user icon
satoさん
2017/03/29 16:22
date icon
good icon

7

pv icon

4599

回答
  • It's still too hot for you to eat. Let's wait for a while.

    play icon

  • It's too hot. Let it cool down before you eat. You will get burnt!

    play icon

  • This is very hot. Do you want to blow it together?

    play icon

It's still too hot for you to eat. Let's wait for a while. あなたが食べるにはまだ熱すぎるよ。ちょっと待っていようか? It's too hot. Let it cool down before you eat. You will get burnt! 熱すぎるね。食べる前に冷まそうね。やけどしちゃうよ。 This is very hot. Do you want to blow it together? これすごく熱いの。一緒にふーふーする? 子供に待っててねといってもなかなか待てないので一緒にふーふーしよう!と いいながら時間稼ぎをすることが私は多いです。
good icon

7

pv icon

4599

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:4599

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら