世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「マニキュアが完全に乾くまで待ってね」って英語でなんて言うの?

マニキュアを塗った娘にそう言いたいです。
default user icon
hina*さん
2017/04/06 22:40
date icon
good icon

5

pv icon

9507

回答
  • Wait until the manicure gets completely dry.

  • Can you wait till the nail polish is totally dry?

「〜まで待つ」は "wait until/till 〜" と表します。 「マニキュア」は "manicure" "nail polish" です。 「爪にマニキュアを塗る」は "manicure my nails" "do my nails" と表現します。 「マニキュアが乾く」は "manicure gets dry" や "manicure is dry"(乾いている状態) と表します。 「完全に」は "completely" "totally" "fully" "perfectly" "thoroughly" など、多くの言い方があります。 "Can you 〜?"「〜することができる?」は、「〜することができるなら、そうしてね」といったニュアンスを含んでいます。人に「〜してくれる?」と頼んだり、「〜してね」とお願いする時によく使われる表現です。
回答
  • Wait until your nail polish is completely dry.

- "Wait until your nail polish is completely dry." 「マニキュアが完全に乾くまで待ってね」と言う意味です。 このフレーズでは、「wait until」(〜まで待って)と「is completely dry」(完全に乾く)を使って、マニキュアが乾くまで待つように伝えています。 他の表現として、以下のような言い方もあります。 - "Hold on until your nail polish is fully dry." 「マニキュアが完全に乾くまで待ってね」という意味になります。 この場合、「hold on」(待って)と「fully dry」(完全に乾く)を使っています。
good icon

5

pv icon

9507

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:9507

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー