世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

間違えて~しちゃったって英語でなんて言うの?

うっかりしてというニュアンスを含みます
default user icon
kyoさん
2015/12/30 23:13
date icon
good icon

451

pv icon

255709

回答
  • I accidentally ~

[偶然](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36750/)に、うっかりと、と言いたいときは"accidentally"と表現できます。 I accidentally went in to men's restroom. [間違って](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38154/)男性トイレに入ってしまった。 I accidentally left the key in my car. うっかりキーを車に置いてきてしまった。 I accidentally clicked the delete button. うっかり削除ボタンを押してしまった。 他には by mistake のように言うこともできます。 I did it by mistake. 間違えてやってしまいました。
回答
  • ~by mistake.

「[間違えて](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38154/)」「[誤って](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/76183/)」= ~ by mistake. 例) 間違えてボタンを押してしまった I pushed the button by mistake. *しいてaccidentallyを使った場合との違いを言うならば、 I accidentally pushed the button. =どちらかと言うと 「思わず」ボタンを押してしまった、というニュアンスでしょうか。 ちなみに両方を同時に使ってもいいと思います⬇︎ I accidentally pushed the button by mistake. 間違って思わずボタンを押してしまった。
回答
  • I made a mistake and〜

  • I accidentally〜

I made a mistake and〜=間違えて〜しちゃった I accidentally〜=間違えて〜しちゃった どちらとも同じ使い方をします、例えば: I made a mistake and went to school early I accidentally went to school early どちらとも「間違えて早く学校に行っちゃった」と言う意味になります。覚えやすい方を決めて使いましょう。
回答
  • I accidentally deleted the email.

  • I unintentionally deleted the email.

  • I deleted the message by mistake.

3つの表現を提案しましたが、最初の"Accidentally"が、もっともよく使われます。
Brighture English Academy 語学学校
回答
  • By mistak

  • By accident

  • Unfortunately

間違いはMistakeで、間違えて〇〇をするはI__by mistakeに相当します。 Accidentは意志をせずやってしまいましたごと。I__by accident. 残念ながら、結果が悪くて、後悔していることはUnfortunately I took thewrong bag by mistake 間違えて違う鞄を取ってしまいました(他の鞄を取るつもりだった) I took the wrong bag by accident 考えずに違う鞄を取ってしましまった Unfortunately, I took the wrong bag 残念ですが、違う鞄を取ってしまいました
回答
  • This happened by accident

  • I did it by accident

  • As luck would have it

This happened by accident = これは偶然に起こった I did it by accident = 偶然にしちゃった As luck would have itも言えます。しかし、人がコントロールできない場合に使われています。 役に立てば嬉しいです!
回答
  • I accidentally ...

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか: ・I accidentally ... 間違えて…しちゃった 上記のように言うことができます。 accidentally は「うっかり」「間違って」のような意味になります。 例: I accidentally pushed this button. 間違えてこのボタンを押しちゃった。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • I ~ by mistake

  • I accidentally ~

I ~ by mistake I accidentally ~ 上記のような表現を使うことができます。 例: I pushed the wrong button by mistake. 間違えて違うボタンを押してしまいました。 I accidentally pushed the wrong button. 間違えて違うボタンを押してしまいました。 accidentally は「誤って」「うっかり」のようなニュアンスです。
回答
  • I accidentally ...

以下のように表現することができます。 I accidentally ... 間違えて〜してしまいました。 accidentally で「間違えて」を英語で表現することができます。 逆に、on purpose と言えば「わざと」「あえて」となります。 お役に立てれば嬉しいです。 またいつでも質問してください。
回答
  • mistakenly

  • accidentally

英会話講師のKOGACHIです(^^)/ おっしゃられている内容は、 mistakenlyやaccidentallyを使って表現できます。 I mistakenly pushed the button. 「間違えてボタンを押しちゃった」 I accidentally deleted the file. 「間違えてファイルを削除しちゃった」 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

451

pv icon

255709

 
回答済み(10件)
  • good icon

    役に立った:451

  • pv icon

    PV:255709

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー