世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

将来仕事で必要になるって英語でなんて言うの?

「今は使っていないが、将来仕事で英語を使うことになる」という内容は英語でなんと言えばいいのでしょうか。
female user icon
chisatoさん
2017/04/11 21:55
date icon
good icon

38

pv icon

30794

回答
  • I haven't used English at work yet, but it could be a must in future.

『まだ仕事で英語を使っていないが、将来的にマストとなるだろう。』 日本語でも「それはマストだよ。」と使ったりしますが、そのカタカナ語と同じようにIt's a must.で、「それはマストだよ。」という意味になります。 ご参考になりましたら幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • I don't use English at work now, but I'll need it in the future.

chisatoさんへ 以前のご質問への解答となり恐縮ですが 少しでも参考として頂けますと幸いです。 既に別のアンカーさんがアドバイスされておられますので 別表現を紹介させて頂きます。  ~I'll need it in the future. と言えば、シンプルに「将来それ(=英語)が必要になるでしょう」 というニュアンスを表せます。将来英語を使わなくてはいけない 状況を想像しながら言っている感じです。 ・・・少しでも参考として頂けますと幸いです。 chisatoさんの英語学習の成功を願っております。 LLD外語学院 学院長 前川 未知雄
Michio Maekawa アスリート・イングリッシュ・マイスター
回答
  • I do not currently use...

  • I do not currently use English at work, however I am confident I will need it, in the future

Currently: now /at the present time. We may not need someting currently...but still study hard due to the potential usefullness at some time in the future... Current needs do not determine our future needs..."I do not currently use English at work, however I am confident I will need it, in the future"
Currentlyは「今、現在」という意味です。 今は必要なものではないけれど、将来使う可能性があるのでしっかり勉強しなければいけません。 今必要なものが将来必要なもを決める訳ではありません。 "I do not currently use English at work, however I am confident I will need it, in the future" 現在英語を仕事で使っていませんが、将来必ず必要になってきます。
Scobie DMM英会話講師
回答
  • I don't speak English often at work, but I will be needing it soon in the near future.

  • At the moment I don't really use English in my job, however in the future I will have to.

"I don't speak English often at work, but I will be needing it soon in the near future." is a clear way to explain that right now, you are not using English but will be needing it in the near future.
"I don't speak English often at work, but I will be needing it soon in the near future." 仕事で英語はあまり使いませんが、近い将来必要になってきます。 今は英語を使っていないけれど近い将来必要となってくることを明確に伝えることができるフレーズです。
Jason T DMM英会話講師
回答
  • My current job doesn't require the use of English but I will need it in the future

  • My job doesn't require that I speak English but I will need it in the future.

When you want to tell someone that you don't use English at your current job, but will need it for the future; then you can say: -My current job doesn't require the use of English but I will need it in the future -My job doesn't require that I speak English but I will need it in the future.
今の仕事では英語を使わないが、将来は必要になるかもしれないと言いたいときは、  -My current job doesn't require the use of English but I will need it in the future 私の今の仕事は、英語は必要ないが将来は必要になるでしょう。 -My job doesn't require that I speak English but I will need it in the future. 私の仕事は、英語を話すことが必要ではないが、将来は必要になるでしょう。
Aiden J DMM英会話講師
回答
  • i don't speak any English at work now but I may need to in the future

  • i speak very little English in my current job but may speak more in the future

examples "I speak very little English in my current job, but may speak more in the future". or "I don't speak any English at work now but I may need to in the future".
"I speak very little English in my current job, but may speak more in the future" 今の仕事では英語はほとんど使いませんが、将来はもっと使うかもしれません。  "I don't speak any English at work now but I may need to in the future" 今は仕事では英語は使いませんが、将来は必要になるかもしれません。
Homa DMM英会話講師
回答
  • I intend to use English one day, although I don't use it at work right now

To say 'one day' means that you intend to do something in the future, usually more than a few months into the future.
one dayとは、今後将来的に何かする予定であり、大抵それは2、3か月後の未来になるという意味です。
Jessica N DMM英会話講師
good icon

38

pv icon

30794

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:38

  • pv icon

    PV:30794

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら