世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「誰かが忘れてったんだね」って英語でなんて言うの?

公園に誰かが忘れたボールを発見した時に、このような表現を使いたいです。
default user icon
hina*さん
2017/04/12 02:47
date icon
good icon

6

pv icon

5764

回答
  • Somebody must have left it (here).

must have done(過去分詞)で「~したに違いない」という意味を表します。 Somebody must have left it (here). 「誰かが(ここに)それを置き忘れたに違いない」が直訳ですが、「誰かが(ここに)置き忘れたみたいだね」というニュアンスで使うことができます。 なお、このような場合の「忘れる」は「置き忘れる」という意味なので、「(物などを置いたまま)去る・離れる」を表すleave(過去形と過去分詞はleft)という動詞を使うのが自然です。 ご参考になれば幸いです。
good icon

6

pv icon

5764

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:5764

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら