ヘルプ

獲物を狙う目って英語でなんて言うの?

猫の写真をつぶやく状況です
Reiさん
2017/04/13 22:55

28

19883

回答
  • The eyes watching its prey.

"watch 〜" は「〜をじっと見る、観察する」という意味で、様子を伺っているというニュアンスを持ちます。

「獲物」は、ここでは "prey" が合います。他に、"chase/game"((狩りの)獲物) "quarry"(追求物) などの言い方があります。
"its" は「その、それの」ですが、もし猫の性別がわかれば "his/her" としましょう。

文中には、 "The eyes (that) watching its prey." とthatが省略されており、「獲物を狙っている(ところの)目」となります。
回答
  • eyeing its prey

eyeing = 狙う
prey = 獲物

eyeingは動詞「eye」の現在分詞で、「じっと見つめる」「狙う」「注目する」という意味で使うことができます。獲物だけでなく、日常会話でも使える表現です。このシチュエーションの場合、This is a picture of a cat eyeing its prey. (猫が獲物を狙っている写真です。)というフレーズが使えるかと思います。

例文:
That ring is so pretty, but expensive. I'm keeping an eye on it, so that I can buy it once it goes on clearance.(その指輪、すごくきれいなんだけど、高いんだよね。セールになったら買いたいから、目をつけておこう。)

少しでもお役に立てれば幸いです。
ありがとうございました。
Yuko Sakai サンフランシスコ在住ピアノ&英語講師、税理士、ユーチューバー、ブロガー
回答
  • Hunter's Eyes

  • Hunting Eyes

猫の写真に付けるタイトルや短いキャッチなら、こんなのはどうでしょう。
アメリカ版のYAHOO!でこれらのタイトルで画像検索すると、
ネコやライオン、さまざまな動物の写真が見られますよ。
片目だけを写した写真では、eyesでなくeyeになっています。
Eri Takigawa トランスメディア・ソリューションズ(有)代表 英語研修講師 語学書ライター

28

19883

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:28

  • PV:19883

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら