世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

飛び移るって英語でなんて言うの?

岩から岩へ飛び移るってどう言えばいいのでしょうか?

male user icon
AKiさん
2017/04/20 18:44
date icon
good icon

8

pv icon

7405

回答
  • leap

  • jump

"飛び移る"には、leap や jump が使えます。

leap…跳躍による「移動」
jump…跳躍の「動作」

”岩から岩へ飛び移る”は、

jump (from) one rock to another
leap (from) one rock to another

などがいいと思います。

Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
回答
  • to hop from rock to rock

岩から岩へ飛び移るアクションについて説明するときは、「to hop from rock to rock」と言えます。「hop」は小さく跳ぶことを意味し、「from rock to rock」は岩から岩へという意味です。この表現は文字通り、一つの岩から次の岩へと小さく跳び移る動作を指しています。

関連する単語とフレーズ:

leap: 大きく跳ぶ
skip: 小さくスキップする
jump: 跳ぶ(一般的)

good icon

8

pv icon

7405

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:7405

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー