岩から岩へ飛び移るってどう言えばいいのでしょうか?
"飛び移る"には、leap や jump が使えます。
leap…跳躍による「移動」
jump…跳躍の「動作」
”岩から岩へ飛び移る”は、
jump (from) one rock to another
leap (from) one rock to another
などがいいと思います。
回答したアンカーのサイト
Whipple American English School
岩から岩へ飛び移るアクションについて説明するときは、「to hop from rock to rock」と言えます。「hop」は小さく跳ぶことを意味し、「from rock to rock」は岩から岩へという意味です。この表現は文字通り、一つの岩から次の岩へと小さく跳び移る動作を指しています。
関連する単語とフレーズ:
leap: 大きく跳ぶ
skip: 小さくスキップする
jump: 跳ぶ(一般的)