ヘルプ

「満喫する」って英語でなんて言うの?

「自然を満喫する」や「休みを満喫する」って英語でなんというのですか?
「I will fully enjoy nature.」や「 I will fully enjoy my holiday.」という言い方をネイティブの方はしますか?
Ochoさん
2017/04/20 20:30

49

35336

回答
  • fully enjoy

"満喫する" は、fully enjoy でいいと思います。

「自然を満喫する」 I will fully enjoy nature.
「休みを満喫する」 I will fully enjoy my holiday.

で大丈夫です。←と、アメリカ人の夫が言っています(笑)



Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
回答
  • enjoy something to your heart's content

他のアンカーの方と同様、やはり enjoy でいいと思います。

ここではもう1つだけフレーズをご紹介しておきます。

to your heart's content は「心ゆくまで、思う存分」そんなニュアンスです。

content はここでは名詞で「満足」を意味しています。

例)On my days off I play video games to my heart's content.(休みの日は心ゆくまでファミコンを堪能します。)

49

35336

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:49

  • PV:35336

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら