世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「しかも」って英語でなんて言うの?

曇ってる上に“しかも”寒い。なんて時に使いたいです。
default user icon
hina*さん
2017/04/21 07:17
date icon
good icon

376

pv icon

155759

回答
  • besides

■besides (ビサイズ) 「しかも」 ※新たに情報を追加する時に使えます。 ▼It's cloudy today; besides it's cold. (イッツ クラウディ トゥデイ ビサイズ イッツ コウルド) 「今日は[曇っている](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/37949/)。しかも[寒い](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34509/)」
Takuya Nigami 英語4技能をトレーニング「にがみ塾」塾長
回答
  • AND

It's cloudy AND it's cold. シンプルに「AND」を強調して言うのも「しかも」という雰囲気になります。
回答
  • What's more

  • In addition to

「What's more」と「In addition to」の使い方はこうなります: 「[今日](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36958/)は曇ってる上に、しかも寒い」 「It's cloudy today and what's more, it's cold.」 「今日は曇ってる上に、しかも寒い」 「In addition to it being cloudy today, it's cold too.」
Yuujin 英語講師、英会話講師、トライリンガル翻訳者
回答
  • what is/was worse

ネガティブな意味での「しかも」を表すwhat is/was worse「さらに悪いことに」という表現もあります。 It got dark, and what was worse, it began to rain. 「暗くなって、しかも悪いことに、雨まで降り出した」 ご参考になれば幸いです。
回答
  • moreover

  • besides

どちらも同じように使ってください。 Moreover, all those were mine. Besides, all those were mine. (しかも、それらはどれも私のものでした。)
回答
  • what's more

  • On top of that

追加情報をくっつけるのなら、on top of thatも結構使います。 例 This country has very low birth rate. On top of that, its economy is not doing well. この国は出生率も低いし、おまけに経済もうまくいっていない。
good icon

376

pv icon

155759

 
回答済み(6件)
  • good icon

    役に立った:376

  • pv icon

    PV:155759

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら