世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

住民票と在留カードって英語でなんて言うの?

調べたら、Resident's card とResidence card でした。似過ぎていて外国人には伝わっているのか不安です。
female user icon
Ayaさん
2017/04/21 22:38
date icon
good icon

127

pv icon

68640

回答
  • residency certificate; a certificate of residence and residence card

「住民票」は英語では certificate of residence か residence certificate になります。 「在留カード」は residence card になります。 住民票は card ではなくて, certificate です。 ご参考までに!
回答
  • Certificate of Residence and Resident card

  • Residential certificate and Resident card (RC).

  • You will need to get a Certificate of Residence from your ward or city office. You will also need a copy of your Resident card.

「住民票」は certificate of residence / residential certificate 「在留カード」は resident card のように言い分けるといいと思います。 resident とは、「someone who lives in a residence(住居に住んでいる人)」という意味なので、「在留カード」のことを resident's card というのは間違いです。 英訳③は、「(あなたは)区・市役所で住民票をもらう必要があります。また、在留カードのコピーも必要です」という意味です。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • Certificate ofResidence

  • Resident Card

Certificate of Residence - 住民票 Resident Card - 在留カード 上記のように表現することができます。 「在留カード」は card、「住民票」は certificate と違いを考えると良いかと思います。 例: You will need to bring a Certificate of Residence. 住民票を持ってきていただく必要があります。 お役に立てれば嬉しいです。
good icon

127

pv icon

68640

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:127

  • pv icon

    PV:68640

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら