ヘルプ

自分の気分がルールの人に人は寄り付かないって英語でなんて言うの?

言ったことがコロコロ変わり、その新しい意見に従わないと、すごい剣幕で怒る人がいますが、誰もまともに相手にはしていません
Mariさん
2017/05/01 07:07

3

1093

回答
  • I don't want to go anywhere near a moody person.

★【英語的発想】“近づきたくない “ → “どこにも行きたくない” I don't want to go
anywhere →(より詳しく、どんなとこ?)→こんな人の近く near a moody person

★現実的な会話だとすると→ He is changing his mind again. He is so moody. I don't want to be anywhere near him. という感じでしょうか

参考にしていただけますと幸いです☺

3

1093

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:3

  • PV:1093

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら