赤ちゃんの頃の写真を見て「It's baby!(弟だね)」とゆう上の子に対して「ううん、これは弟じゃなくてあなたの小さい頃の写真だよ」と言いたいです。
This picture is not your little brother, it's when you were baby.もしくは、This is a photo of when you were born.とでも言うのでしょうか…
This is not your little brother, it is you when you were a baby.
This is not a picture of your little brother. It is a picture of you when you were little.
This picture is not your little brother とすると、厳密には<写真=弟>となり、モノと人物を同等扱いしていることになってしまうため、"picture of you", "picture of your little brother" (〜の写真)とする必要があります(例文2)。
また、写真という言葉を使わずに、写真の中の人物を指差して『これはxxではなく、○○だよ』とするとよりシンプルにまとまります(例文1)。