世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ポストに投函してくるのを忘れて手紙持ってきちゃった、って英語でなんて言うの?

あーあ、戻って投函しなきゃ、というシチュエーションで。
default user icon
MIKAさん
2017/05/03 08:27
date icon
good icon

9

pv icon

10200

回答
  • I forgot to mail the letter. I've still got it with me.

  • I meant to drop this letter in the mailbox, but I've still got it.

イギリスの英語で「I'll drop it in the post」と言いますが、その「post」は「郵政」のことです。「郵便ポスト」は英語で「postbox」(英)か「mailbox」(米)です。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • "I forgot to drop the letter in the mailbox and brought it with me."

ポストに投函してくるのを忘れて手紙持ってきちゃった」という表現は、"I forgot to drop the letter in the mailbox and brought it with me." と言えます。直訳すると、「手紙をポストに投函するのを忘れて、それを持ってきてしまった」となります。 また、「あーあ、戻って投函しなきゃ」というシチュエーションは、"Oh no, I have to go back and post it." と表現できます。
good icon

9

pv icon

10200

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:10200

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー