私用で休暇を取りますって英語でなんて言うの?

会社に休暇申請を出す際に理由を記入する欄があるので、そこに私用です、と書きたい。
default user icon
Terryさん
2017/05/03 14:41
date icon
good icon

31

pv icon

44578

回答
  • take personal leave

    play icon

「私用で休暇を取ります」というのは、take personal leaveも言います。

「休暇を取る」はtake a day offまたはtake (a) leaveです。
leaveは基本的に「出る」という意味ですが、この場合に「仕事から離れる」という意味となります。
personalは「個人的な」という意味なので、この表現では「私用で」のニュアンスがあります。
Jaime 英会話講師・翻訳家
回答
  • personal matter

    play icon

個人的な事情、という意味です。
これ以上、詳しく書く必要はありませんね。
回答
  • on private/personal business

    play icon

on private/personal business という表現でも、「私用」の意味になります。

business は、「ビジネス」という意味のほかに、「用事」「用件」「関わり合いのあること」などの意味があります。

ですので、on private/personal business は、「私的な用事で」ということになりますね。

また、次のような表現もあります。

It none of your business!
(あなたには関係ないことだ!)

お役に立てれば幸いです。
Mutsumi 英語講師
good icon

31

pv icon

44578

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:31

  • pv icon

    PV:44578

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら