こんにちは。
シンプルに Bring ◯◯ here. と言えます。
例えば、父親の名前が Paul で子供の名前が Kevin だとしたら、
Paul, bring Kevin here.「ポール、ここにケビンを連れてきて」になります。
もちろん、Could you bring Kevin here?「ケビンをここに連れてきてくれる?」(少し丁寧)や、Bring Kevin to me at once.「すぐにケビンを私のところに連れてきて」(怒っている、もしくは緊急事態など)のように状況にあわせて変えることもできます。
ぜひ参考にしてください。
ご質問ありがとうございます。
Can you bring our kids here ?
「こどもここに連れてこれる?」
bring 人 で「人を連れる」
という意味があります。
Can you bring our children to the kitchen?
「こどもたちをキッチンに連れてきてくれる?」
など、どこにいるかをtoの後に入れるとより詳しい文章となります。
ご参考になられたら幸いです。