セットで買った方がお得です。って英語でなんて言うの?

調理器具(包丁、まな板、キッチンバサミ)の購入を検討していました。ばらばらに買うよりセットになっているものを買う方が安かった時に言いたい一言です。
default user icon
( NO NAME )
2017/05/07 23:14
date icon
good icon

43

pv icon

29081

回答
  • It's cheaper if you buy them as a set.

    play icon

  • It's a better deal if you buy them as a set.

    play icon

  • It's cheaper to buy them as a set.

    play icon

「~を買った方が」というのは、仮の話ですよね。だから、「もし~だったら」というときの if を使って表現することができます。
「セットで買う」は buy them as a set のように言えます。

主節は「(セットで買った方が)より安い/よりよい」ということなので、it's cheaper / it's better となります。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • It's cheaper to buy it as a set instead of buying individual items

    play icon

It's cheaper to buy it as a set instead of buying individual items=一つ一つ買うよりセットで買った方が安いよ

individual=個々、各個の
「個人」と言う意味もあります。

セットで、とは少し違いますがまとめて買う方が安いと言う場合は:

It's cheaper to buy in bulk

と言います。コストコ行きたくなるフレーズですね。
回答
  • It costs less to buy (multiple) items together than to buy each item individually.

    play icon

cost =(動詞)「お金がかかる」
cost less=「〜よりお金がかからない」
buy (multiple) items together=「(複数の)品物を一緒に買う」
item=「商品ひとつひとつ」を言う。
individually=「個別に」

例文=「商品を個別に買うより、まとめて買った方がお金がかからない。」

ここまでで、お役に立てば幸いです。

感謝
Nishijo Tomoyuki 「Global 10の英語教室」代表
回答
  • It's cheaper to buy them as a set

    play icon

  • It's cheaper to buy it as a set

    play icon

  • It's a better deal to buy it / them as a set

    play icon

ご質問ありがとうございます。


セットで買った方がお得です は英語で


It's a better deal to buy it / them as a set
一つ/二つ以上の場合には it/ them を使います。


It's cheaper to buy them as a set
セットで買った方が安いです


ご参考になれば幸いです。
回答
  • It’ll be cheaper to buy them as a set

    play icon

  • If you buy them as a set, you’ll get a discount.

    play icon

セット - set, combo
買う - buy
得 - discount, cheap
買った方が - it’ll be 〜〜 if you buy

セットで買った方がお得ですは色んなフレーズがあります
If you buy them as a set, you’ll get a discount
It’ll be cheaper to buy them as a set
If you buy a set, it’ll be cheaper
Jake N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • buy/get as a a set

    play icon

セットで買うは buy(get) as a set と言います。as a set で「セットとして」と言う意味になります。

It is wise to buy them as a set.
それはセットで買った方がいいです。
I bought a set of kitchen tools.
私は調理器具をセットで買いました。
Char N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

43

pv icon

29081

 
回答済み(6件)
  • good icon

    役に立った:43

  • pv icon

    PV:29081

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら