世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

時間感覚って英語でなんて言うの?

合わせて、『時間感覚が狂う』は英語でどう表現できますか?
female user icon
AYAさん
2017/05/08 04:04
date icon
good icon

7

pv icon

21436

回答
  • My sense of time is off.

  • My internal body clock is off.

英訳① 「時間の感覚」を sense of time で表しています。 また、off で「ずれている」という意味を表せます。 英訳② 「体内時計」なら、one's internal body clock といえます。 また、例えば「実際は夕方なのに朝のよう感じる」といった場合は - My body thinks it's morning.(私のからだは今を朝だと思っています) のようにいえます。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • ① time perception/ the perception of time

  • ② experience or awareness of the passage of time

  • ③ Time gets warped on vacation.

①=②=「時間の認識」⇒「時間の感覚」 perception=「認知」「感じ方」 awareness=「意識」 the passage of time=「時間の流れ」 ②=「時間の流れを経験したり、意識したりすること」 ③=「休暇になると、時間が本来の感覚でなくなる。」 warp=「ねじれる」 get warped=「本来の感覚でなくなる」 on vacation=「休暇中」 ここまでで、お役に立てば幸いです。 感謝
Nishijo Tomoyuki 「Global 10の英語教室」代表
good icon

7

pv icon

21436

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:21436

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら