お店の駐車場が4台しかなく、お店に予約を入れたお客さんが優先ですという意味で、「予約者優先」という短い文言を作りたいのですが、「customers with a reservation priority」で通じますか?他に良い表現方法はありますか?
一応「Customers with a reservation priority」で通じると思いますよ。
文法的に「Priority for customers with reservations」の方は正しいと思います。もっと短くしたかったら Priority for Reservations でも通じます。
This parking space is on a reserved basis.
「この駐車スペースは、予約ベースです。」
on a 形容詞 basis はよく使います。
他の例は、
on a regular basis: 定期的に
です。ご参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
TOEICの勉強ならカナダ・バンクーバーへ