世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

気性が激しいって英語でなんて言うの?

感情の起伏が豊かで激しいという意味で使いたい場合、なんて言えばいいのでしょうか?どちらかというといい意味で使いたい場合。
default user icon
kouzouさん
2017/05/14 15:32
date icon
good icon

23

pv icon

23385

回答
  • be an emotionally expressive person

  • be highly emotional

  • be rich with emotion

"emotion" "emotional" "emotionally" はそれぞれ「感情」「(人が)感情に流されやすい、すぐに感情的になる」「感情的に、感情を込めて」という意味になります。 "expressive" は「表情が豊かな」ということを表します。 "highly" は「非常に、すごく」という表現で、他に "much" "extremely" "quite" などを使うことができます。 "be rich with 〜" は「〜が豊かである、〜に富む」という表現です。 他に "show one's expressions a lot" (感情表現が豊かである/をよく表に出す) という言い方もあります。
回答
  • 〇〇 is like the emotional roller coaster.

kozoさんへ こんにちは。だいぶ以前のご質問への回答となり恐縮ですが ご参考までに別表現を紹介させて頂きます。  ex. She is like the emotional roller coaster. という面白い表現もあります。 あまりネガティブな含みを持たせたくなければ、笑顔で 冗談っぽく言って頂いた方が良いです。 kozoさんの英語学習の成功を願っております。 LLD外語学院 学院長 前川 未知雄
Michio Maekawa アスリート・イングリッシュ・マイスター
回答
  • to be super expressive

  • to have a very expressive face

いい意味で「気性が激しい」という場合は、 "to be super expressive" という表現を使うことが出来ます。 "expressive"は、「表現・表情に富む」 "She's super expressive." 「彼女は感情の起伏がとても豊かだ。」 また、顔の表情が豊かという意味で、 "to have a very expressive face" という言い方もあります。 "He has a very expressive face." 「彼は表情がとても豊かです。」 ご参考になれば幸いです。
good icon

23

pv icon

23385

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:23

  • pv icon

    PV:23385

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー