...に秘められた想いって英語でなんて言うの?
カジュアルでもフォーマルでも結構です。
英語に訳してください。
回答
-
secret feelings/thoughts
-
hidden feeling/thoughts
-
untold feelings/thoughts
ご質問ありがとうございます。
いくつか回答させていただきました。
secret feelings/thoughts
「秘密の気持ち/考え」
hidden feeling/thoughts
「隠された気持ち/考え」
untold feelings/thoughts
「語られなかった気持ち/考え」
「想い」ですが、
気持ちに近い場合はfeeling
考えに近い場合はthoughts
また欲求の強い「想い」の場合は
望みや希望の場合はwish
少し欲望の混ざった思いはdesireとなります♩
ご参考になられたら幸いです。
回答
-
one' intimate feelings
-
one's intimate thoughts
「~に秘められた」はintimateで表現すると
良いと思います。
intimeteは「~の内部の」、「心の奥底の」
という意味です。
参考になれば幸いです。