外に一人で食べに行くのが決まっている時、初めに頭にボンヤリ浮かんだ考え(独り言)の、シチュエーションです
I'll ... ですと「...するぞっ」といったニュアンスです。
しかしクッションとして I think を置くことで、「...しようかなぁ」といったちょっとだけぼかした意味合いが出せます。
この I think I'll ... は会話では何気に役立つ言い回しです!
I think I'll take up yoga. I hear it's good for health.(ヨガでも始めてみようかなー。カラダにいいって話だし。)
I kind of feel like eating/having ramen today.
「今日はちょっとラーメンでも食べたい気分だな」
feel like~ingで「~したい」という気持ちを表します。
これにkind ofをつけて「ちょっと」とか「なんとなく」とか「どちらかといえば」的なニュアンスをのせてみました。
kind ofはそのようなぼんやりした感じを表すことができ、日常会話でもとてもよく用いられます。
ご参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
『「未来を切り拓く、本物の英語を。」フリーランス英語講師Kのブログ』
"I feel like (food's name)" means that you feel like eating that food. We use "feel" often when talking about the kinds of foods we want to eat.
Example: What do you feel like today? / I feel like sushi.
How about eating noodles? / Nah, I don't feel like noodles today.
〜かな。。。 can be expressed by adding "maybe" or "I think"
今日ネットフリックス見たいかな。。。 = maybe I'll watch Netflix today ...
You can use that expression for doing activities, including eating food.
「I feel like (食べ物の名前)」で、その食べ物が食べたいという意味になります。
「feel」は、食べたいものについて言う場合によく使われます。
例:
What do you feel like today? / I feel like sushi.
〔訳〕今日何が食べたい? / おすしが食べたい。
How about eating noodles? / Nah, I don't feel like noodles today.
〔訳〕麺はどう? / 今日は麺はいらない。
「 〜かな。。。」は「maybe」や「I think」で表せます。
今日ネットフリックス見たいかな。。。 = maybe I'll watch Netflix today ...
「feel like」は、食べることなど行動について使えます。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
I think I'll have ramen for dinner.
Putting "I think" before a sentence is a way of stating your opinion about something. In this case,
the person is stating an opinion about what they will have for dinner.
Other examples include:-
A. I think I wear my pink dress to the party.
B. I think I'm going to dye my hair red.
例文
1. I think I'll have ramen for dinner.
夕食にラーメンを食べようかなと思っている。
文の前に"I think"を置いて、物事に意見を言います。この場合は、夕食に何を食べるかについて意見を言っています。
例文
A. I think I wear my pink dress to the party.
パーティーにピンクのドレスを来ていこうかなと思っている。
B. I think I'm going to dye my hair red.
髪を赤に染めようかなと思っている。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
"I have a craving for some ramen tonight." You can use the words "craving" or "go for" to describe that you want to eat something very much.
"I have a craving for some ramen tonight."
今夜はラーメンが食べたい気分です。
"craving" や "go for"は、すごくあるものが食べたいときに使うことができます。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話講師プロフィール
Yes, whilst having an inner discussion with yourself, you may use either of the above suggestions. The second example especially, is just a flow of thought looking at the possibility of having ramen later on.
どちらの例も、独り言として使えます。特に二つ目の例では、この後ラーメンを食べるかどうか考えをめぐらせています。
回答したアンカーのサイト
Youtube
When you're thinking to yourself, you may have all sorts of suggestions. Using the phrase like "I think" or even "feel for" express what you want to have, usually in food.
1人で考えているとき、頭の中には色々な案があるかもしれません。「I think」や「feel for」で、特に食べ物について、欲しいものを表せます。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール