手腕を買われてって英語でなんて言うの?

面接で。
default user icon
( NO NAME )
2017/05/18 10:32
date icon
good icon

5

pv icon

3662

回答
  • being highly evaluated for my skills (as 〜)

    play icon

「(〜としての)手腕を高く評価されて」となります。

"highly" は「(程度が)非常に、高度に」という表現で、他に "greatly" や "much" を使うこともできます。

"be evaluated for 〜" は「〜を評価される」ということを表します。

「手腕」は "skill" "capability" "ability" などと表すことができます。
good icon

5

pv icon

3662

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:3662

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら