世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

連絡を出来ないくらい忙しいって英語でなんて言うの?

遠距離の彼にメールをしたいけど、忙しくてメールが出来ないと伝えたい時
default user icon
( NO NAME )
2017/05/20 23:13
date icon
good icon

23

pv icon

27732

回答
  • I'm too busy to e-mail you.

  • I have no time to give you e-mail.

"too A to 〜は「Aすぎて〜できない、〜するにはあまりにもAすぎる」という表現になります。 「人にメールをする」は "e-mail 人" "give 人 e-mail" "give e-mail to 人" などのように表すことができます。 "have no time to 〜" は「〜している暇/時間はない」という表現です。"don't have time to 〜" と言うこともできます。
回答
  • I'm really sorry, but I'm boo busy to reply to e-mails.

too~to do...「~すぎて…できない」という表現が使えます。 She was too angry to speak.「彼女はあまりに怒っていて、言葉を話せなかった」 It is too early to do that.「それをするにはあまりに早すぎる」 replyはtwitterなどのSNSで「リプライを送る」の形で日本語に定着していますね。 本当はメールをしたいけれど、ということですから、I'm sorry, but...「申し訳ないけれど」など付け加えるといいでしょう。
Kenta Tokita 英語講師
good icon

23

pv icon

27732

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:23

  • pv icon

    PV:27732

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら