それは、私ではなくあなたでしょ!って英語でなんて言うの?

も〜僕に興味ないの〜って聞かれた時‼️
( NO NAME )
2017/05/23 08:51

21

17252

回答
  • Look who's talking.

Look who's talking.
は「誰がしゃべっているのか見てみなさい」が文字通りの解釈になりますが、これは要するに「それはあなたのことでしょう!」と相手を非難しているのです。

よく言うよまったく。
人のこと言えるの?
それはあなたのことだよね?
その言葉、そっくりそのままお返ししますよ。

そんな意味合いで使います。

参考になれば幸いです!
回答
  • It's not me, but YOU!

It's not me, but YOU!
「それは私じゃなく、あなたでしょ!」そのままです。
(YOU は、強く発音するため、大文字にしてあります。)

この方がズバリで、相手もわかりやすいかと思います。
なお、会話では このように、I は me とすることも多くあります。

ご参考まで。

21

17252

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:21

  • PV:17252

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら