物が少なくシンプルな家って英語でなんて言うの?

理想の家のついて話すとき、

物が少なく、シンプルなインテリアが理想

The interior would be simple with minimum required furniture.

でいいでしょうか?
default user icon
Yukaさん
2017/05/26 09:15
date icon
good icon

16

pv icon

9272

回答
  • Simple house with not much furniture

    play icon

  • Simple house with minimal furniture

    play icon

「物が少なくシンプルな家」は、Simple house with not much furnitureまたはSimple house with minimal furnitureといいます。

「物が少なく、シンプルなインテリアが理想」は、
The simple interior with minimal furniture is the best.といった言い方があります。

「物が少ないシンプルな家に住みたいです」は、I'd like to live in a simple house with minimal furniture.です。

引っ越すことが多いので、わたしも物が少ないシンプルな家に住むのが好きです。^^
Ami オンライン英会話講師、翻訳家、英語習得カウンセラー
回答
  • A simple house with less household items.

    play icon

  • A sober house with less stuff.

    play icon

物が少ないという表現は:"spacious"とも表現できる。
シンプルな家というのは:”sober" と ”regular"でも英語で表現できる。
回答
  • A simple house does not need a lot of furniture.

    play icon

  • It is a simple house that does not have much furniture.

    play icon

"A simple house does not need a lot of furniture."

"It is a simple house that does not have much furniture."
This describe a small house that has very little furniture in it.
"A simple house does not need a lot of furniture.
It is a simple house that does not have much furniture.
この表現は、家具がほとんどない小さな家を表しています。"
Jody R DMM英会話講師
回答
  • The house is only lightly furnished.

    play icon

Furnished means includes furniture therefore lightly furnished means with not many items of furniture.
「Furnished」は家具を含むことを意味します。
それゆえ、「lightly furnished」とは、あまり家具が多くないことを意味します。
JimmyK DMM英会話講師
回答
  • 1. A house with few amenities.

    play icon

  • 2. A very basic house.

    play icon

  • 3. The house could do with some improvements.

    play icon

1. Amenities = a desirable or useful feature or facility of a building or place.
2. Basic = forming an essential foundation or starting point; fundamental.
3. If the house could do with improvements it means that some features could be renewed or updated or redesigned
1.Amenities =建物または場所にある、好ましかったり便利な設備や特徴。
2.Basic =基本的な基礎や出発点を形成するもの。基本的。
3.この場合、improvementsは、家の機能を更新したり、再設計したりできることを意味する
Ian W DMM英会話講師
回答
  • Minimalist

    play icon

  • Frank Loyd Wright had a Minimalist architecture style....

    play icon

"Minimalist " style refers to having only the essentials to live with...as opposed to "Opulence":-D
Many people feel the need to live in a minimalist space!
With little to disturb the eyes...they can avoid clutter.
"Frank Loyd Wright had a Minimalist architecture style...."
"Minimalist " 生活に必要なものだけを持っている人のことです。反対語は "Opulence"(ぜいたくもの)です。
多くの人が"minimalist"のように生活する事を必要としています。
ものが少なければ見た目もよく、散らかさずいられます。

例文:
"Frank Loyd Wright had a Minimalist architecture style...."(フランク・ロイド・ライトはミニマリストな建築スタイルです。)
Scobie DMM英会話講師
回答
  • Minimalistic

    play icon

  • House with simple furnishings

    play icon

  • House with simple furniture

    play icon

When talking about a house having very little furniture/furenishings then we use the term 'minimalistic' meaning to be minimal of things in the house
Furnishings are things like ornaments, sofas, chairs, lamps, clocks etc
You could also say a 'house with little furniture/furnishings'
最小限の家具やインテリアしか置いていない家のことを”Minimalistic"(ミニマリスト的)という言葉を使って表せます。

”Furnishings”は、ソファ・椅子・ランプ・時計などの家に飾る物のことです。

他には、”A house with little furniture/furnishings"(少しの家具と装飾品しかない家)と言っても良いでしょう。
Mia St DMM英会話講師
good icon

16

pv icon

9272

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:9272

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら