世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

人が広がって歩いて/止まっていて通れませんって英語でなんて言うの?

自転車に乗っていると道に人が広がって歩いていて、または止まっておしゃべりなどをしていて通れないことがあります。
default user icon
( NO NAME )
2017/05/27 10:53
date icon
good icon

7

pv icon

6621

回答
  • I can't get through because my path is blocked by people walking or standing.

  • So many people are in my way that I can't get through.

in the way = 道を塞いで、邪魔になって
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • People are spread out, walking/stopping, and I can't get through.

「人が広がって歩いて/止まっていて通れません」を伝えるためには、次のようなフレーズが適しています。 People are spread out, walking/stopping, and I can't get through. 「人が広がって歩いていて/止まっていて、通れません」 また少し変えて There are people blocking the path, walking/stopping, so I can't pass. 「道に人が広がって歩いて/止まっていて、通れません」 というようにも表現できます。
good icon

7

pv icon

6621

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:6621

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー