世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

どんなにひどい転び方をしても私は立ち上がります。って英語でなんて言うの?

英語の記事の一部として使いたいと思っています。七転び八起きのように表現してみたかったのですがどうしても自分の力でできませんでした。翻訳お願いします。
default user icon
( NO NAME )
2017/05/27 13:59
date icon
good icon

6

pv icon

4114

回答
  • I always get up no matter how hard I fall down.

「どんなにひどい転び方をしても私は立ち上がります。」は、 I always get up no matter how hard I fall down. が言いやすいと思います。 諺の「七転び八起き」の英語表現もありますが、ご質問の内容に合わせて訳してみました。
Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
回答
  • I will never give up no matter how hard it may be.

I will never give up no matter how hard it may be. 「それがどれだけ難しいことかもしれなくても、私は決して諦めない」 このように意訳してみましたがいかがでしょうか。 no matter how~は「たとえどれだけ~だとしても」という意味です。 ご参考になれば幸いです。
good icon

6

pv icon

4114

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:4114

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら