世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

親睦を深めるって英語でなんて言うの?

初対面の人と関係を深める時の表現をお願いします。 できる限り、簡潔な表現をお願いします。
default user icon
Kenjiさん
2017/05/31 00:30
date icon
good icon

52

pv icon

68319

回答
  • To deepen a friendship.

    play icon

  • Meeting for coffee every week allowed us to deepen our friendship.

    play icon

Kenjiさん, こんばんは。 To deepen a friendship. 親睦を深める Meeting for coffee every week allowed us to deepen our friendship. 毎週[一緒に](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52139/)コーヒーを飲むことで親睦を深めることができました 本当に[初対面](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/61380/)から少しだけお互いのことを知るまでの状態を表したいなら "get to know" が正しいんですが、知り合いとより仲良くなることなら "deepen a friendship" の方が日本語の「親睦を深める」に近い意味です。 例えば: Meeting for coffee and every week allowed us to deepen our friendship. 毎週一緒にコーヒーを飲みに行ったり親睦を深めた。 ご参考になれば幸いです。
DMM Eikaiwa I DMM英会話
回答
  • get to know each other

    play icon

「親睦を深める」とは「[お互いをよく知る](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/7233/)」という事です。 get to knowは「知るようになる」ですので、each other「[お互い](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/87221/)に」を入れたら簡単に言えます。
Kenta Tokita 英語講師
回答
  • get to know

    play icon

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: get to know 仲良くなる、親睦を深める get to know は「親睦を深める」「仲良くなる」というニュアンスの英語表現です。 例: I want to get to know you more. 私はあなたともっと仲良くなりたいです。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

52

pv icon

68319

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:52

  • pv icon

    PV:68319

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら