今はもう大丈夫なの?って英語でなんて言うの?

先生が、大きな停電があって大変だったと言っていたので、心配だから聞いて見たいなと思っています。
お手数ですが教えてくださったら嬉しいです。
male user icon
JUNさん
2017/08/05 00:41
date icon
good icon

9

pv icon

13017

回答
  • Are you ok now?

    play icon

  • Is everything back to normal?

    play icon

一番シンプルな聞き方は Are you ok now? です。

You said there was a blackout. Are you ok now?
停電があったと聞いたけど今はもう大丈夫なの?

Is everything back to normal?は「もう今は元通りなの?」という
意味ですので、大変な時期は過ぎて今は平気なのかを聞きたいときに言います。

back to normal = 普通の状態に戻る
回答
  • Are you ok now?

    play icon

  • How are you now?

    play icon

  • How is it now?

    play icon

Hey there JUN!

ユーコネクトのアーサーです。

「大丈夫」はだいたいokと言います。

今日はもう大丈夫なの?
に一番近い言い方は
Are you ok today?

これは相手の調子のことです。
また
How are you now?
今はどうですか?

相手ではなく、停電のことをいうと
How is it now?
How is it today?
Is it ok today?

と言います。

この「it」は相手が意識していることなので、この場合は「停電」のことです。


よろしくお願いします!

アーサーより
good icon

9

pv icon

13017

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:13017

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら