ヘルプ

~の時は特にって英語でなんて言うの?

咳がひどいです。特に食事の時がひどいです。

この映画泣けるよ!特に、主人公がプロポーズする時!

滑らないように気をつけてね!特に雨の時!

という感じで、強調したい場合の表現をお願いします。
yoshiko hattoriさん
2017/06/01 00:10

19

14569

回答
  • Especially when

I can't stop coughing especially when I eat.
(特に食べている時は、咳が止まらない。)

This film is really touching. Especially when the main guy proposes to the heroine.
(この映画はとても感動するよ。特に主人公がプロポーズする時は。)

Watch your step, especially when it is raining.
(足元気をつけて。特に雨降っている時は)


especiallyを強調して言うと、「特に」感がさらに強調して伝わります。
Ryoma 翻訳家、ツアーコーディネーター、ブロガー
回答
  • especially when 〜

especiallyで強調することができます。

余談ですが、speciallyとespeciallyの違いをよく聞かれます。
簡単にいうと、speciallyは「特別に」、especiallyは「特に」という意味です。

ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • In particular

  • Especially

一つの時を強調したい時に使える言い方はいくつかあります。「特に」と同じ意味で「In particular」を使えます。
例えば:
I am a cry baby, in particular I cry a lot when I'm lonely = 私は鳴く虫なんです、特に一人の時に結構泣きます。

他の便利な言い方は「Especially」です。こちらの意味も「特に」に近いです。
This movie always makes me cry a lot, especially during this scene = この映画いつも感動して泣く、特にこのシーンです。

19

14569

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:19

  • PV:14569

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら