出来る限り、簡潔な表現でお願いします。
appeal to ... は「人の感情や理性、良心、正義感などにうったえかける」という意味です。
例)No matter what I said, it didn't seem to appeal to his conscience.(わたしが何を言っても、彼の良心には響いていないようだった。)
参考にしてみてください☆彡
reach the heartー心に訴える、心に届く、という意味です。
We need to reach the heart when we comfort people.
(人を慰めるときは、その人の心に訴えないと)。
参考までに!