世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

次は容赦しないって英語でなんて言うの?

よろしくお願いします。

default user icon
Takuyaさん
2017/06/14 14:36
date icon
good icon

7

pv icon

10887

回答
  • ■This is your last warning.

■This is your last warning.
(ディス イズ ユア ラスト ウォーニング)
「これが最後の警告だ」

「警告はしたので、この次は容赦しない」
という意味になります。

Takuya Nigami 英語4技能をトレーニング「にがみ塾」塾長
回答
  • I won't go so easy on you next time.

go easy on ○○で「手加減する」とか「優しくする」という意味です。

I won't go so easy on you next time.
「次はそんなに手加減しないぞ」→「次は容赦しないぞ」
という意味になります。

ちなみにこの台詞を日本の某有名RPGゲームのキャラクターが英語版で言っていたのを思い出しました。

ご参考になれば幸いです。

good icon

7

pv icon

10887

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:10887

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー