落ち込んでいる人を励ます。
辛そうな人を励ます。
努力している人を励ます。
などの励ますです。
①encourage 人
→「激励」というニュアンスが強い表現です。
(例1) He encouraged her in her work.(彼は仕事のことで彼女を励ました。)
(例2) I encourage her to try again.(もう1回チャレンジするよう励ました。)
②cheer 人 up / cheer up 人
→「元気づける」「気分を上げてくれる」というニュアンスが強い表現です。チアリーダー(cheer leader)のチアがcheerです。
(例) He cheered her up.(彼は彼女を元気づけた。)
〇ついでに, 励ましに利用する決まり文句で有名なものを紹介しておきます。
<落ちこんでいる人・辛そうな人を励ます表現>
(1) Cheer up!(元気出していこう!)
→ 気分を上げさせたいので, cheerがしっくりきます。
(2) Don't worry.(気にしないで。)
→ 直訳は「心配しないで」
(3) Tomorrow is another day.(明日は明日の風が吹くさ。)
→ 「明日は別の日」→ 「今日がダメでも明日になったらよくなるさ」
(4) Take it easy.(気楽にいこう)
→ easy = 「簡単な」は「気楽に」という意味もあります。
<努力している人を励ます表現>
(1) You can make it!(お前ならできるよ!)
→ make it = 成功する, うまくいく
(2) Good luck on ○○!(○○頑張って!)
→ Good luckは, 日本人にとっては「幸運を!」という, あとは運任せ的なイメージをもつこともありますが, ネイティブスピーカーにとってのGood luck! =「頑張って!」という日本語が最もしっくりくるものです。on ○○とすれば, 「~を頑張って」と言えます。
(例) Good luck on your exam!(試験頑張れ!)
回答したアンカーのサイト
Fukuoka English Gym
努力している人々を励ます。
I admire people who put so much effort.
I encourage the people who put a lot effort.
努力
effort
励ます
encourage, admire
ご参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
Facebook
「励ます」は英語で「encourage」といいます。「落ち込んでいる人を励ます」という文脈で「cheer up」という句動詞を使えます。
I encouraged him. / I cheered him up.
(私は彼を励ました。)
It’s difficult to cheer her up.
(彼女を励ます事は難しい。)
I am really grateful to my friends who encouraged me.
(私を励ましてくれた友達に感謝している。)
回答したアンカーのサイト
BritishEigo
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
encourage / cheer up
encourage は「励ます」という意味の英語表現です。
cheer up も「励ます」ですが、落ち込んでいる人に対して使う「励ます」です。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム
「励ます」という言葉を英語で伝えると、「encourage」という言葉も「cheer」という言葉も使っても良いと考えました。「Cheer」は「応援する」というニュアンスがあります。例えば、「Students at this school are encouraged to study every day.」という文章を使っても良いと考えました。「Students」は「生徒たち」という意味があって、「study」は「勉強すること」という意味があります。「Every day」は「毎日」です。「Cheer up!」という表現を落ち込んでいる人を励ましたい場合に使います。
励ます to encourage
チアリーダーは、スポーツチームのパフォーマンス向上を奨励しています。
Cheerleaders encourage sports teams to perform better.
先生は私にテニスクラブに入会するように励ました。
My teacher encouraged me to join the tennis club.
私は言語テストに失敗しましたが、私の友達は私にもう一度試すように励ました。
I failed the language test, but my friends encouraged me to try again.
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
encourageと言います。
例)
I encouraged him.
「私は彼を励ました」
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」