世の中なかなか思い通りにいかないよね。って英語でなんて言うの?

落ち込んでいる友達を励ますときに。
default user icon
TAKUMIさん
2017/09/30 16:45
date icon
good icon

12

pv icon

11552

回答
  • Things don't always work out our way.

    play icon

  • Things don't always work out as we expect.

    play icon

  • We can't always get what we want.

    play icon

1番目は物事はいつも自分の思い通りになるとは限らないということです。
2番目は物事はいつも自分の期待通りになるとは限らないということです。
3番目はいつも欲しいものが手に入るとは限らないということです。
落ち込んでいる友達を励ます時には加えて"I am here for you."(私はあなたのためにここにいるよ)と伝えることもできます。
Karen I English teacher
回答
  • Things never go our way in life, do they?

    play icon

  • Things don't work out the way we want it to.

    play icon

思い通りにいく = to go our way/to work out the way we want.
1番目は「人生で思い通りにいかないよね」です。 
〜do they? は英語の「ね?」という、相手に同感を求めるような単語です。

両方とも使いやすい表現ですので是非使ってみてください!
回答
  • It doesn't always go our way, does it?

    play icon

加筆です。

他には以下のような言い回しもあります:
It doesn't always go our way, does it?

ご参考になれば幸いです!
good icon

12

pv icon

11552

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:11552

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら