世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

そっと触るんだよ、ぎゅーってしないよ、ナデナデするんだよって英語でなんて言うの?

赤ちゃんが猫の家や耳やしっぽをぎゅっと掴むので、そうじゃなく優しくするんだよってことを語りかけたいです。

default user icon
Sachiさん
2017/06/23 19:11
date icon
good icon

4

pv icon

6743

回答
  • Don't squeeze him/her! Pet him/her gently, like this.

Don't squeeze him/her! Pet him/her gently, like this.
ぎゅーっとしないで!こうやって優しく撫でてね。

お子さんにお手本を示しながら言うパターンです。
like this = こうやって(と言いながら動作を示す)
pet = 撫でる
squeeze = ぎゅっと搾ったり、強く抱きしめること

猫のしっぽは触っちゃダメということで、

Don't pull his/her tail!
しっぽは引っ張っちゃダメだよ!
Cats hate it when people touch their tail.
猫はしっぽを触られるのが嫌いなんだよ。

私も子供の頃猫のしっぽで遊んで引っかかれました。

good icon

4

pv icon

6743

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:6743

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー