ヘルプ

ナデナデしてあげて。って英語でなんて言うの?

弟が頭を打って泣いてるとき、「ナデナデしてあげて」とお兄ちゃんにお願いするとき。
kihoさん
2016/07/21 16:55

10

3384

回答
  • Give him a pat on his head.

Patは「軽くなでる」「軽くたたく」と言う意味です。

なのでこの文章は直訳すると”彼に「頭を撫でる」をあげて”=彼の頭を撫でてあげて、と言う意味になります。

10

3384

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:10

  • PV:3384

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら