世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

映画が公開されるって英語でなんて言うの?

7月(?)に公開されるアメリカの大ヒット映画「JHON WICK chapter 2」の試写会に当選しました。 そのことを海外の友人に言いたいのですが、堅苦しくなくよく言う表現では何と言いますか?
default user icon
Mihokoさん
2017/06/24 07:34
date icon
good icon

120

pv icon

134013

回答
  • I got selected for the movie screening of 'JHON WICK chapter 2' that will be released in July.

  • I am lucky enough to be selected for the movie screening of 'JHON WICK chapter 2' that is going to be released in coming July.

[試写会](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/72454/)は英語で:'screening'といいます。そして、[映画](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36498/)が[映画館](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34092/)で公開されるということは英語で:'The movie will be released' 'The movie is going to be released' "The movie will be in theatres' といいます。 どうぞご参考まで。
回答
  • ① I have won a (movie) preview invitaition.

  • ② "JHON WICK chapter 2" is released this July.

  • ③ I just feel lucky to be there.

① 何か[抽選で当たった](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/16252/)場合は、win+(目的語)で表現しました。選ばれて、手に入れた感じが出ます。この場合は、現在完了形にします。 試写会は、previewを使います。 ② 将来[公開](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36713/)が決まっている場合は、現在形にします。「自分では変えられない外的要因で」スケジュールが確定している場合です。 ③ 結果として、今の自分の感情を表現しましょう。to be thereを使うことで、ワクワク感を伝えましょう。 ①+②+③を一緒にしてみましょう。 I have won the preview invitation to "JHON WICK chapter 2", which is released this July. I just feel lucky to be there. 「JHON WICK chapter 2の試写会に[当選](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/68454/)したんだよ。今年の7月に公開なんだけれど。そこに行けるなんて、ちょっと運がいいと思うよ。」 JHON WICK chapter 2という特定の試写会なので、aではなくtheを使っています。 あなたのお役に立てば、幸いです。 感謝
Nishijo Tomoyuki 「Global 10の英語教室」代表
回答
  • 【the title of the movie】will be released.

  • I have got a free ticket to a movie screening !

  • Luckily, I won a free movie ticket of 【the title of the movie】that is coming up in July!

①【映画のタイトル】は来る7月に公開されます(次の7月に公開される)      be released = 公開される ②映画の試写会チケットを手に入れました(当たったよ)。  この I have got で、「当選した」の意味も含むと思われますが、「試写会チケットに当選した!」を強調したいときは " I won a movie screening ticket ! " と言えるでしょう。 ③七月に公開される映画【タイトル】の無料チケットに当選したよ(しました)。 coming up=この場合は「公開される」をあらわせます
回答
  • a movie was released

「映画が公開される」ということを英語で表現する場合は release(d) という言葉を使うことが多いです。 release で「公開する」となりますので、過去形 released で「公開された」と訳すことができます。 例: The movie was released last Saturday. その映画は、先週の土曜日に公開されました。 I am going to see a preview screening for a movie that will be released in July. 7月に公開される映画の試写会を観に行きます。 ぜひ使ってみてください。 お役に立てれば嬉しいです。
回答
  • released

こんにちは。 「映画が公開される」に使われる英語表現は release(d) が多いです。 例: I am going to see a preview screening for a movie that will be released in July. 7月に公開される映画の試写会を観に行きます。 ぜひ参考にしてください。 
Erik 日英翻訳者
回答
  • The movie will be released.

「公開される」は英語で will be released と言います。 release が「公開する」です。 例: The movie will be released next week. その映画は来週公開されます。 The movie was released today. その映画は今日公開されました。 みなさんのお役に立てれば嬉しいです!
good icon

120

pv icon

134013

 
回答済み(6件)
  • good icon

    役に立った:120

  • pv icon

    PV:134013

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー