加減するって英語でなんて言うの?
道具を使うときなど、力の入れ方を加減して調整するとき
回答
道具の力の入れ方を調整する時にはAdjustの方がベストだと思います。大体の場合、大体の道具に対して自然に聞こえるでしょう。例えば、"I adjusted input to the device"(措置への入力を調整した)とか。この場合にはadjustの代わりにtweakを使っても大丈夫。"I tweaked the instrument's settings"とか。
楽器の場合はtuneがベストでしょう。例文として、"I tuned the guitar"とか、"I tuned up the piano"などもいいですね。しかし、他の機械にも使える表現ですね。車を調整する時は"I tuned up the car"も使える。この表現の使い方はすこし曖昧なんですけど、こういう場合は基本的にOKですね。