My body won't hold itの
holdは「持ちこたえる」の意味です。
私の体はそれを持ちこたえることはできない
↓
私の身体が持たない
itは身体が持たない原因となっているものを
漠然と指しています。
make itには「上手く乗り切る」という
意味がありますので、
My body won't make itは
身体が上手く乗り切れない
↓
身体が持たない
という意味になります。
少しでも参考になれば幸いです。
少しニュアンスずれるかもですが、既に挙がっている答え以外には、以下のようにも表現できるかと思います。
physically too demanding
「肉体的にきつすぎる」
例)
That is physically too demanding.
「それは肉体的にきつすぎる」
これで、「身体がもたない」ということを間接的に伝えることは出来ます。
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪