When talking about things you usually do, such as habits, you can say that you "have the habit of" doing that task. For example:
- I have the habit of using the dictionary to look up words that I don't know.
- I have the habit of brushing my teeth every day after lunch.
- I have the habit of making my bed before I leave for work in the morning.
Then again, you could always leave out the word "habit" and say:
- I usually use the dictionary to look up words I don't know.
- I usually brush my teeth every day after lunch.
If it is something that you are currently training yourself to do as a habit, you can say:
- I make it a habit to use the dictionary to look up words I don't know.
- I make it a habit to make my bed before I leave for work in the morning.
I hope this helps! ^^
自分の習慣とかについて話す時は"have the habit of"と言えます。
例えば:
- I have the habit of using the dictionary to look up words that I don't know.
- I have the habit of brushing my teeth every day after lunch.
- I have the habit of making my bed before I leave for work in the morning.
habit抜きでも大丈夫です:
- I usually use the dictionary to look up words I don't know.
- I usually brush my teeth every day after lunch.
何かを習慣づけようとしている時は:
- I make it a habit to use the dictionary to look up words I don't know.
- I make it a habit to make my bed before I leave for work in the morning.
お役に立てれば幸いです! ^^
1. One of my foibles is that i always want to look new words up.
2.John has a few little foibles that can be irritating.
3. I have a persistent habit of looking up words I don't understand.
1. Foible = a minor weakness or eccentricity in someone's character.
2. Little foibles = minor eccentricities
3. To have a habit of ....= to regularly do the same thing
A: "Do you have any foibles?
B: "Yes, I always hang out my washing very early in the morning."
1. Foible =誰かのキャラクターのマイナーな弱点または偏心、変な癖。
2. Little foibles=小さな弱点、偏心、癖
3.To have a habit of ...= ....の習慣を持つこと
A: "Do you have any foibles?「あなたは何か変な癖ありますか?
B: "Yes, I always hang out my washing very early in the morning."「ええ、私いつもすごく早朝に洗濯するんです。」
I feel compelled to look up any English words I haven't been exposed to yet.
"Feeling compelled" means that you have an almost uncontrollable desire to do something. It would be, in my opinion, a more natural phrasing as opposed to saying you have a habit of looking up words.
"Feeling compelled" (強く感じる)とは、ほとんどコントロールできない何かをしたいという欲求があることを意味します。これはyou have a habit of looking up words(言葉を探す習慣がある)よりも自然な表現だと私は思います。
I have a habit of looking up words that I don't know the meaning of
I always find myself looking up the meanings of new words.
Any of these sentences can be used :-
1. I have a habit of looking up words that I don't know the meaning of .
A habit is smoething that you practice over and over, in the same way. A habit can be good (a good habit) or bad (a bad habit.)
2.I always find myself looking up the meanings of new words.
The expression "I always find myself doing something " is another way of saying that thing is a habit.
Other Examples:-
"I always find myself washing my hands before meals."
"I always find myself eating junk food on the weekends."
どちらの文も使えます:
1. I have a habit of looking up words that I don't know the meaning of.
(分からない単語があると調べる癖があります)
"habit"(癖)とは、同じように繰り返しすることを言います。"habit"(癖)には良いもの(good habit)もあれば悪いもの(bad habit)もあります。
2. I always find myself looking up the meanings of new words.
(分からない単語があると調べる癖があります)
"I always find myself doing something" これも癖を表す言い方です。
例:
"I always find myself washing my hands before meals."
(食事の前に手を洗う癖があります)
"I always find myself eating junk food on the weekends."
(週末ジャンクフードを食べる癖があります)
When you want to explain that you have a habit of looking up words that you do not understand, then you may explain this in the following ways:
-I habitually look up words I don't understand
-I usually look up words that I don't understand
分からない単語を調べる習慣があるなら、それは次のように説明できます。
-I habitually look up words I don't understand(分からない単語があるといつも調べます)
-I usually look up words that I don't understand(分からない単語があるとたいていは調べます)
I have a habit of looking up words that I don't understand.
To explain that you have a habit of doing something, in this case looking up words that you don't understand, you can say:
"I have a habit of looking up words that I don't understand."
「~をする癖(この場合、分からない単語は調べるという癖)がある」は、次のように言えます。
"I have a habit of looking up words that I don't understand."
(分からない単語は調べるという癖がある)